chupin

Category:

Мой комментарий к записи «Что такое подлец» от sapojnik

Этот ответ выше исходит от профессионального переводчика религиозной литературы 😉 Я не философ, упаси Бог, у меня прикладной подход к терминологии. Но люди вообще очень любят такой фигнёй заниматься — возьмут какие-нибудь два синонима и искусственно разводят их значения по противоположным углам. Делается это обычно для иллюстрации какой-нибудь недавно (или давно) ими (или не ими) придуманной теории.

Приём действительно широко распространённый, но меня как переводчика он всегда бесит. Потому что это «разведение в стороны» происходит только в голове у данного конкретного человека, а вообще-то, если заглянуть в словари, ничего такого там нет. «Высокоморальный человек» и «высоконравственный человек» — полные синонимы.

То же самое и с другими многими терминами. Вот даже возьмём слово «Бог». Сейчас употреблять его стало немодно, потому что что только люди ни вкладывают в это понятие. Поэтому свободомыслящие и современные мыслители предпочитают говорить «Вселенский Разум», «Судьба», «Мироздание» или что-нибудь ещё такое, экстравагантное. Ну и зачем?

Даже мусульмане меня бесят, которые настаивают, что надо говорить «Аллах», а не «Бог». Извините, дорогие мусульмане, а Кто Такой у вас тогда «Аллах», если не Бог? Вы же строгие монотеисты, вы декларируете, что нет других богов, кроме Бога, и Мухаммад — Пророк Его? Ну вот, по-русски «Аллах» переводится как «Бог», чтоб вы знали. А по-английски будет God, а по-персидски «Ходо». Не надо искусственно разводить тут ложные антонимы — мол, наш исламский Аллах совсем не то, что ваш христианский Бог. Та же песня, что и с «моралью» и «нравственностью».

Посмотреть обсуждение, содержащее этот комментарий

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened