chupin (chupin) wrote,
chupin
chupin

Categories:

Implications

Это чудовищное слово -- implications... Нет для него адекватного перевода, хоть ты тресни! Вот что рекомендует словарь:

2) следствие, вывод; последствия, результаты
What are the implications of the new law?Что следует из нового закона?

3) то, что подразумевается; подтекст; смысл
derogatory, negative implicationотрицательная коннотация, подтекст
subtle implicationтонкий подтекст
the implication of eventsсмысл, значение событий
From what she said I thought the implication was that they were splitting up.Исходя из ее слов, я подумал, что подразумевается, что они расстались.


По-моему, последний перевод несколько неудачен: "я подумал, что подразумевается". По-моему, "я подумал" -- уже достаточно. Ну да ладно. Вот с какой фразой, опять же, у Шоги Эффенди, я столкнулся:

the opposition which the implications of His teachings excited -- оппозиция, вызванная осмыслением логических следствий Его учения

Смысл тут вполне понятен: некоторые священники, скажем, вдруг поняли, что если люди поверят в то, что Христос вернулся, то никто больше денег в церковь не понесёт, и стали всячески поносить Веру Бахаи; ку-клукс-клановцы, увидев, что Абдул-Баха,-- лицо, между прочим, "кавказской национальности" (т.е. Caucasian -- расистский термин, обозначающий белого человека),-- обнимается с неграми, прокляли Его за общение с грязными чернокожими; профсоюз проституток выступил против проповеди супружеской верности, и т.д. -- мало ли что там было, сейчас даже и представить себе сложно. Короче, следствия, вытекающие из Учения Абдул-Баха, вызвали оппозицию. Но как это сказать по-русски?

Если что, вот полный контекст:

The circumstances that have attended His triumphal progress through the chief cities of the United States and Canada my pen is utterly incapable of describing. The joys which the announcement of His arrival evoked, the publicity which His activities created, the forces which His utterances released, the opposition which the implications of His teachings excited, the significant episodes to which His words and deeds continually gave rise -- these future generations will, no doubt, minutely and befittingly register.

Моё перо ни в коей мере не способно описать обстоятельства Его победоносного путешествия по главным городам Соединённых Штатов и Канады. Радость, вызванная Его прибытием, популярность Его дел, силы, высвобожденные Его речами, оппозиция, вызванная осмыслением логических следствий Его учения, важные события, постоянно случавшиеся благодаря Его словам и делам,— всё это будет, без сомнения, подробно и подобающим образом записано будущими поколениями.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 10 comments