Текст действительно был весьма сложный. Уж на что трудно было выдержать стиль в «Вестниках рассвета» (а это перевод Шоги Эффенди), но его собственные произведения -- на порядок труднее! Действительно, как верно отметил один англоязычный бахаи, произведения Хранителя -- самое близкое к Священным Писаниям, что есть в английском языке. Только в этом случае мы имеем человека, наделённого особым статусом (безошибочный толкователь Писаний, Знак Божий на Земле), который писал на английском.
Америка и Величайший Мир
Текст действительно был весьма сложный. Уж на что трудно было выдержать стиль в «Вестниках рассвета» (а это перевод Шоги Эффенди), но его собственные произведения -- на порядок труднее! Действительно, как верно отметил один англоязычный бахаи, произведения Хранителя -- самое близкое к Священным Писаниям, что есть в английском языке. Только в этом случае мы имеем человека, наделённого особым статусом (безошибочный толкователь Писаний, Знак Божий на Земле), который писал на английском.
-
В этот день 3 года назад
Вот что было 3 года назад...
-
Гомосексуальность как личный выбор человека
Попробую свести воедино некоторые факты и мысли насчёт этой животрепещущей темы. Периодически поднимается этот вопрос, и меня каждый раз поражает до…
-
BAND-MAID: двухлетний юбилей концерта в Амстердаме
BAND-MAID в Амстердаме 16 ноября 2018 г., перед концертом в клубе Melkweg. Два года назад, 16 ноября 2018 года, BAND-MAID сыграли…
- Post a new comment
- 0 comments
- Post a new comment
- 0 comments